The LORD asked me, “What do you see, Amos?” I replied, “A plumb line.” Then the Lord said, “I am setting a plumb line among My people Israel I will no longer spare them:Īnd Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. The LORD asked me, “What do you see, Amos? ” I replied, “A plumb line.” Then the Lord said, “I am setting a plumb line among my people Israel I will no longer spare them: The LORD said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I am setting a plumb line Among My people Israel. I will spare them no longer.Īnd Yahweh said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.Īnd the LORD said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. The LORD said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:Īnd the LORD said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said: “Behold, I am setting a plumb line In the midst of My people Israel I will not pass by them anymore.Īnd the LORD said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel I will no longer spare them:Īnd the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. I will no longer ignore all their sins.Īnd the LORD said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel I will never again pass by them Then the Lord said, “Look, I am setting a plumb line among my people Israel I will spare them no longer.Īnd the LORD said to me, “Amos, what do you see?” I answered, “A plumb line.” And the Lord replied, “I will test my people with this plumb line. And the LORD asked me, “What do you see, Amos?” “A plumb line,” I replied.
0 Comments
Leave a Reply. |